]> icculus.org git repositories - icculus/xz.git/blob - po/fi.po
Disabled some unneeded warnings and made "make dist" work.
[icculus/xz.git] / po / fi.po
1 # translation of fi.po to Finnish
2 # This file is put in the public domain.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: fi\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-12-10 14:34+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-08-09 22:14+0300\n"
10 "Last-Translator: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>\n"
11 "Language-Team: Finnish\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/lzma/help.c:28
17 #, c-format
18 msgid "Try `%s --help' for more information."
19 msgstr "Lisätietoja saa komennolla \"%s --help\"."
20
21 #: src/lzma/help.c:36
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
25 "Compress or decompress FILEs in the .lzma format.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28 "Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n"
29 "Pakkaa tai purkaa .lzma-muotoiset TIEDOSTOt\n"
30 "\n"
31
32 #: src/lzma/help.c:40
33 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
34 msgstr "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille.\n"
35
36 #: src/lzma/help.c:44
37 msgid ""
38 " Operation mode:\n"
39 "\n"
40 "  -z, --compress      force compression\n"
41 "  -d, --decompress    force decompression\n"
42 "  -t, --test          test compressed file integrity\n"
43 "  -l, --list          list block sizes, total sizes, and possible metadata\n"
44 msgstr ""
45
46 #: src/lzma/help.c:53
47 msgid ""
48 " Operation modifiers:\n"
49 "\n"
50 "  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
51 "  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
52 "  -c, --stdout        write to standard output and don't delete input files\n"
53 "  -S, --suffix=.SUF   use suffix `.SUF' on compressed files instead of `.lzma'\n"
54 "  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
55 "                      `auto', `native', `single', `multi', and `alone'\n"
56 "      --files=[FILE]  read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
57 "                      omitted, filenames are read from the standard input;\n"
58 "                      filenames must be terminated with the newline character\n"
59 "      --files0=[FILE] like --files but use the nul byte as terminator\n"
60 msgstr ""
61
62 #: src/lzma/help.c:68
63 msgid ""
64 " Compression presets and basic compression options:\n"
65 "\n"
66 "  -1 .. -2            fast compression\n"
67 "  -3 .. -6            good compression\n"
68 "  -7 .. -9            excellent compression, but needs a lot of memory;\n"
69 "                      default is -7 if memory limit allows\n"
70 "\n"
71 "  -C, --check=CHECK   integrity check type: `crc32', `crc64' (default),\n"
72 "                      or `sha256'\n"
73 msgstr ""
74
75 #: src/lzma/help.c:80
76 msgid ""
77 " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):\n"
78 "\n"
79 "  --lzma=[OPTS]       LZMA filter; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
80 "                      more of the following options (valid values; default):\n"
81 "                        dict=NUM   dictionary size in bytes (1 - 1Gi; 8Mi)\n"
82 "                        lc=NUM     number of literal context bits (0-8; 3)\n"
83 "                        lp=NUM     number of literal position bits (0-4; 0)\n"
84 "                        pb=NUM     number of position bits (0-4; 2)\n"
85 "                        mode=MODE  compression mode (`fast' or `best'; `best')\n"
86 "                        fb=NUM     number of fast bytes (5-273; 128)\n"
87 "                        mf=NAME    match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
88 "                        mfc=NUM    match finder cycles; 0=automatic (default)\n"
89 "\n"
90 "  --x86               x86 filter (sometimes called BCJ filter)\n"
91 "  --powerpc           PowerPC (big endian) filter\n"
92 "  --ia64              IA64 (Itanium) filter\n"
93 "  --arm               ARM filter\n"
94 "  --armthumb          ARM-Thumb filter\n"
95 "  --sparc             SPARC filter\n"
96 "\n"
97 "  --copy              No filtering (useful only when specified alone)\n"
98 "  --subblock=[OPTS]   Subblock filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
99 "                        size=NUM    number of bytes of data per subblock\n"
100 "                                    (1 - 256Mi; 4Ki)\n"
101 "                        rle=NUM     run-length encoder chunk size (0-256; 0)\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/lzma/help.c:120
105 msgid ""
106 " Resource usage options:\n"
107 "\n"
108 "  -M, --memory=NUM    use roughly NUM bytes of memory at maximum\n"
109 "  -T, --threads=NUM   use at maximum of NUM (de)compression threads\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/lzma/help.c:129
113 msgid ""
114 " Other options:\n"
115 "\n"
116 "  -q, --quiet         suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
117 "  -v, --verbose       be verbose; specify twice for even more verbose\n"
118 "\n"
119 "  -h, --help          display this help and exit\n"
120 "  -V, --version       display version and license information and exit\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/lzma/help.c:137
124 msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
125 msgstr "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on \"-\", luetaan vakiosyötettä.\n"
126
127 #: src/lzma/help.c:143
128 msgid "On this system and configuration, the tool will use"
129 msgstr "Tässä järjestelmässä näillä asetuksilla, tämä työkalu käyttää"
130
131 #: src/lzma/help.c:144
132 #, c-format
133 msgid "  * roughly %zu MiB of memory at maximum; and\n"
134 msgstr "  * korkeintaan %zu MiB keskusmuistia (suurpiirteinen rajoitus); ja\n"
135
136 #: src/lzma/help.c:147
137 msgid ""
138 "  * at maximum of one thread for (de)compression.\n"
139 "\n"
140 msgstr ""
141 "  * korkeintaan yhtä säiettä pakkaukseen tai purkuun.\n"
142 "\n"
143
144 #: src/lzma/help.c:151
145 #, c-format
146 msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
147 msgstr ""
148 "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi tai suomeksi)\n"
149 "osoitteeseen <%s>.\n"
150
151 #: src/lzma/args.c:128
152 msgid "Maximum number of filters is seven"
153 msgstr "Suotimia voi olla korkeintaan seitsemän"
154
155 #: src/lzma/args.c:193
156 #, c-format
157 msgid "%s: Invalid filename suffix"
158 msgstr "%s: Virheellinen tiedostonimen pääte"
159
160 #: src/lzma/args.c:327
161 #, c-format
162 msgid "%s: Unknown file format type"
163 msgstr "%s: Tuntematon tiedostomuodon tyyppi"
164
165 #: src/lzma/args.c:353
166 #, c-format
167 msgid "%s: Unknown integrity check type"
168 msgstr "%s: Tuntematon eheystarkisteen tyyppi"
169
170 #: src/lzma/args.c:371
171 msgid "Only one file can be specified with `--files'or `--files0'."
172 msgstr ""
173
174 #: src/lzma/args.c:421
175 msgid "The environment variable LZMA_OPT contains too many arguments"
176 msgstr "Ympäristömuuttuja LZMA_OPT sisältää liian monta argumenttia"
177
178 #: src/lzma/args.c:485
179 msgid "Memory usage limit is too small for any internal filter preset"
180 msgstr ""
181
182 #: src/lzma/args.c:500
183 msgid "Memory usage limit is too small for the given filter setup"
184 msgstr "Muistinkäyttörajoitus on liian pieni annetuille suodinasetusille"
185
186 #: src/lzma/error.c:35
187 msgid "Operation successful"
188 msgstr ""
189
190 #: src/lzma/error.c:38
191 msgid "Operation finished successfully"
192 msgstr ""
193
194 #: src/lzma/error.c:41 src/lzma/error.c:153
195 msgid "Internal error (bug)"
196 msgstr "Sisäinen virhe (bugi)"
197
198 #: src/lzma/error.c:44
199 msgid "Compressed data is corrupt"
200 msgstr "Pakattu data on korruptoitunut"
201
202 #: src/lzma/error.c:50
203 msgid "Unexpected end of input"
204 msgstr ""
205
206 #: src/lzma/error.c:53
207 msgid "Unsupported options"
208 msgstr ""
209
210 #: src/lzma/error.c:56
211 msgid "Unsupported integrity check type"
212 msgstr ""
213
214 #: src/lzma/error.c:87 src/lzma/error.c:93
215 #, c-format
216 msgid "Writing to standard output failed: %s"
217 msgstr ""
218
219 #: src/lzma/io.c:81
220 #, c-format
221 msgid "Cannot get file descriptor of the current directory: %s"
222 msgstr ""
223
224 #: src/lzma/io.c:123 src/lzma/util.c:127
225 #, c-format
226 msgid "%s: Invalid filename"
227 msgstr "%s: Virheellinen tiedostonimi"
228
229 #: src/lzma/io.c:130 src/lzma/io.c:233
230 #, c-format
231 msgid "Cannot change directory: %s"
232 msgstr "Hakemiston vaihtaminen epäonnistui: %s"
233
234 #: src/lzma/io.c:135
235 #, c-format
236 msgid "%s: File seems to be moved, not removing"
237 msgstr "%s: Tiedosto näyttää olevan siirretty, ei poisteta"
238
239 #: src/lzma/io.c:141
240 #, c-format
241 msgid "%s: Cannot remove: %s"
242 msgstr ""
243
244 #: src/lzma/io.c:164
245 #, c-format
246 msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
247 msgstr "%s: Tiedoston omistajuuden asetus epäonnistui: %s"
248
249 #: src/lzma/io.c:170
250 #, c-format
251 msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
252 msgstr "%s: Tiedoston ryhmän asetus epäonnistui: %s"
253
254 #: src/lzma/io.c:189
255 #, c-format
256 msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
257 msgstr "%s: Tiedoston oikeuksien asetus epäonnistui: %s"
258
259 #: src/lzma/io.c:252
260 #, c-format
261 msgid "%s: Cannot open the directory containing the file: %s"
262 msgstr ""
263
264 #: src/lzma/io.c:313
265 #, c-format
266 msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
267 msgstr "%s: Symbolinen linkki, ohitetaan"
268
269 #: src/lzma/io.c:330
270 #, c-format
271 msgid "%s: Is a directory, skipping"
272 msgstr "%s: Hakemisto, ohitetaan"
273
274 #: src/lzma/io.c:337 src/lzma/list.c:445
275 #, c-format
276 msgid "%s: Not a regular file, skipping"
277 msgstr "%s: Ei ole tavallinen tiedosto, ohitetaan"
278
279 #: src/lzma/io.c:348
280 #, c-format
281 msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
282 msgstr "%s: Tiedostolla on setuid- tai setgid-bitti asetettuna, ohitetaan"
283
284 #: src/lzma/io.c:355
285 #, c-format
286 msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
287 msgstr "%s: Tiedostolla on sticky-bitti asetettuna, ohitetaan"
288
289 #: src/lzma/io.c:362
290 #, c-format
291 msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
292 msgstr "%s: Tiedostoon viittaa useampi kuin yksi linkki, ohitetaan"
293
294 #: src/lzma/io.c:390 src/lzma/io.c:468
295 #, c-format
296 msgid "%s: Closing the file failed: %s"
297 msgstr "%s: Tiedoston sulkeminen epäonnistui: %s"
298
299 #: src/lzma/io.c:611
300 #, c-format
301 msgid "%s: Read error: %s"
302 msgstr "%s: Lukeminen epäonnistui: %s"
303
304 #: src/lzma/io.c:654
305 #, c-format
306 msgid "%s: Write error: %s"
307 msgstr "%s: Kirjoitus epäonnistui: %s"
308
309 #: src/lzma/list.c:451
310 #, c-format
311 msgid "%s: File is empty"
312 msgstr ""
313
314 #: src/lzma/main.c:57
315 msgid "Cannot establish signal handlers"
316 msgstr "Signaalikäsittelijöiden asetus epäonnistui"
317
318 #: src/lzma/main.c:75
319 msgid "Compressed data not read from a terminal."
320 msgstr "Pakattua dataa ei lueta päätteeltä."
321
322 #: src/lzma/main.c:77 src/lzma/main.c:92
323 msgid "Use `--force' to force decompression."
324 msgstr "Käytä valitsinta \"--force\" pakottaaksesi purun."
325
326 #: src/lzma/main.c:90
327 msgid "Compressed data not written to a terminal."
328 msgstr "Pakattua dataa ei kirjoiteta päätteelle."
329
330 #: src/lzma/main.c:117
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s: Error reading filenames: %s"
333 msgstr "%s: Tiedoston sulkeminen epäonnistui: %s"
334
335 #: src/lzma/main.c:122
336 #, c-format
337 msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
338 msgstr ""
339
340 #: src/lzma/main.c:212
341 msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
342 msgstr "Dataa ei voida lukea oletussyötteestä, kun tiedostonimiä luetaan oletussyötteestä"
343
344 #: src/lzma/options.c:83
345 #, c-format
346 msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
347 msgstr "%s: Asetusten tulee olla \"nimi=arvo\"-pareja, jotka on eroteltu pilkuilla"
348
349 #: src/lzma/options.c:111
350 #, c-format
351 msgid "%s: Invalid option value"
352 msgstr "%s: Virheellinen asetuksen arvo"
353
354 #: src/lzma/options.c:124
355 #, c-format
356 msgid "%s: Invalid option name"
357 msgstr "%s: Virheellinen asetuksen nimi"
358
359 #: src/lzma/process.c:142
360 #, c-format
361 msgid "Cannot create a thread: %s"
362 msgstr "Säikeen luonti epäonnistui: %s"
363
364 #: src/lzma/suffix.c:85
365 #, c-format
366 msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
367 msgstr "%s: Tiedostonimellä on tuntematon pääte, ohitetaan"
368
369 #: src/lzma/suffix.c:114
370 #, c-format
371 msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
372 msgstr "%s: Tiedostolla on jo \"%s\"-pääte, ohitetaan"
373
374 #: src/lzma/util.c:44
375 #, c-format
376 msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
377 msgstr ""
378
379 #: src/lzma/util.c:84
380 #, c-format
381 msgid "%s: Invalid multiplier suffix. Valid suffixes:"
382 msgstr ""
383
384 #: src/lzma/util.c:105
385 #, c-format
386 msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%llu, %llu]"
387 msgstr "Asetuksen \"%s\" arvon tulee olla välillä [%llu, %llu]"
388
389 #: src/lzma/util.c:177
390 msgid "Empty filename, skipping"
391 msgstr "Tyhjä tiedostonimi, ohitetaan"
392
393 #: lib/getopt.c:531 lib/getopt.c:547
394 #, c-format
395 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
396 msgstr ""
397
398 #: lib/getopt.c:580 lib/getopt.c:584
399 #, c-format
400 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
401 msgstr ""
402
403 #: lib/getopt.c:593 lib/getopt.c:598
404 #, c-format
405 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
406 msgstr ""
407
408 #: lib/getopt.c:641 lib/getopt.c:660 lib/getopt.c:976 lib/getopt.c:995
409 #, c-format
410 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
411 msgstr ""
412
413 #: lib/getopt.c:698 lib/getopt.c:701
414 #, c-format
415 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
416 msgstr ""
417
418 #: lib/getopt.c:709 lib/getopt.c:712
419 #, c-format
420 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
421 msgstr ""
422
423 #: lib/getopt.c:764 lib/getopt.c:767
424 #, c-format
425 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
426 msgstr ""
427
428 #: lib/getopt.c:773 lib/getopt.c:776
429 #, c-format
430 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
431 msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
432
433 #: lib/getopt.c:828 lib/getopt.c:844 lib/getopt.c:1048 lib/getopt.c:1066
434 #, c-format
435 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
436 msgstr ""
437
438 #: lib/getopt.c:897 lib/getopt.c:913
439 #, c-format
440 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
441 msgstr ""
442
443 #: lib/getopt.c:937 lib/getopt.c:955
444 #, c-format
445 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
446 msgstr ""