update the po files for new text strings
[mikachu/openbox.git] / po / de.po
1 # German messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:12-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
11 "Last-Translator: Sebastian Vahl <svahl@web.de>\n"
12 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: openbox/client_list_menu.c:99
18 msgid "Go there..."
19 msgstr "Gehe zu..."
20
21 #: openbox/client_list_menu.c:190
22 msgid "Desktops"
23 msgstr ""
24
25 #: openbox/client_menu.c:76
26 msgid "Restore"
27 msgstr "Wiederherstellen"
28
29 #: openbox/client_menu.c:76
30 msgid "Maximize"
31 msgstr "Maximieren"
32
33 #: openbox/client_menu.c:82
34 msgid "Roll down"
35 msgstr "Abrollen"
36
37 #: openbox/client_menu.c:82
38 msgid "Roll up"
39 msgstr "Aufrollen"
40
41 #: openbox/client_menu.c:144
42 msgid "All desktops"
43 msgstr "Alle Desktops"
44
45 #: openbox/client_menu.c:168
46 msgid "Layer"
47 msgstr "Fenster"
48
49 #: openbox/client_menu.c:173
50 msgid "Always on top"
51 msgstr "Immer im Vordergrund"
52
53 #: openbox/client_menu.c:178
54 msgid "Normal"
55 msgstr ""
56
57 #: openbox/client_menu.c:183
58 msgid "Always on bottom"
59 msgstr "Immer im Hintergrund"
60
61 #: openbox/client_menu.c:186
62 msgid "Send to desktop"
63 msgstr "An Desktop senden"
64
65 #: openbox/client_menu.c:190
66 msgid "Client menu"
67 msgstr ""
68
69 #: openbox/client_menu.c:199
70 msgid "Iconify"
71 msgstr "Minimieren"
72
73 #: openbox/client_menu.c:216
74 msgid "Raise to top"
75 msgstr "In den Vordergrund"
76
77 #: openbox/client_menu.c:220
78 msgid "Lower to bottom"
79 msgstr "In den Hintergrund"
80
81 #: openbox/client_menu.c:233
82 msgid "Decorate"
83 msgstr "Dekoriere"
84
85 #: openbox/client_menu.c:239
86 msgid "Move"
87 msgstr "Verschieben"
88
89 #: openbox/client_menu.c:243
90 msgid "Resize"
91 msgstr "Größe ändern"
92
93 #: openbox/client_menu.c:249
94 msgid "Close"
95 msgstr "Schließen"
96
97 #: openbox/openbox.c:106
98 msgid "Couldn't set locale from environment."
99 msgstr ""
100
101 #: openbox/openbox.c:114
102 #, fuzzy, c-format
103 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
104 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
105
106 #: openbox/openbox.c:165
107 msgid "X server does not support locale."
108 msgstr ""
109
110 #: openbox/openbox.c:167
111 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
112 msgstr ""
113
114 #: openbox/openbox.c:229
115 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
116 msgstr ""
117
118 #: openbox/openbox.c:349
119 #, c-format
120 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
121 msgstr ""
122
123 #: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391
124 msgid "Copyright (c)"
125 msgstr ""
126
127 #: openbox/openbox.c:400
128 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
129 msgstr ""
130
131 #: openbox/openbox.c:401
132 msgid ""
133 "\n"
134 "Options:\n"
135 "\n"
136 msgstr ""
137
138 #: openbox/openbox.c:402
139 msgid "  --config-file FILE  Specify the file to load for the config file\n"
140 msgstr ""
141
142 #: openbox/openbox.c:404
143 msgid "  --sm-disable        Disable connection to session manager\n"
144 msgstr ""
145
146 #: openbox/openbox.c:405
147 #, fuzzy
148 msgid "  --sm-client-id ID   Specify session management ID\n"
149 msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"
150
151 #: openbox/openbox.c:406
152 msgid "  --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
153 msgstr ""
154
155 #: openbox/openbox.c:408
156 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
157 msgstr ""
158
159 #: openbox/openbox.c:409
160 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
161 msgstr ""
162
163 #: openbox/openbox.c:410
164 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
165 msgstr ""
166
167 #: openbox/openbox.c:411
168 msgid ""
169 "\n"
170 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
171 "\n"
172 msgstr ""
173
174 #: openbox/openbox.c:412
175 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
176 msgstr ""
177
178 #: openbox/openbox.c:413
179 msgid ""
180 "\n"
181 "Debugging options:\n"
182 "\n"
183 msgstr ""
184
185 #: openbox/openbox.c:414
186 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
187 msgstr ""
188
189 #: openbox/openbox.c:415
190 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
191 msgstr ""
192
193 #: openbox/openbox.c:416
194 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
195 msgstr ""
196
197 #: openbox/openbox.c:417
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "\n"
201 "Please report bugs at %s\n"
202 "\n"
203 msgstr ""
204
205 #: openbox/openbox.c:448
206 #, fuzzy
207 msgid "--config-file requires an argument\n"
208 msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"
209
210 #: openbox/session.c:124
211 msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
212 msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"
213
214 #: openbox/session.c:132
215 msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
216 msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"
217
218 #: openbox/session.c:168
219 #, c-format
220 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
221 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
222
223 #: openbox/session.c:343
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
226 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
227
228 #: openbox/session.c:433
229 #, c-format
230 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
231 msgstr ""
232
233 #~ msgid "Couldn't initialize Xft."
234 #~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"
235
236 #~ msgid "Unable to load font: %s\n"
237 #~ msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
238
239 #~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
240 #~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"