replace incorrect fuzzy strings with empty placeholders
[dana/openbox.git] / po / de.po
1 # German messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
5 # Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
12 "Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
13 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: openbox/action.c:954
19 #, c-format
20 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
21 msgstr ""
22
23 #: openbox/action.c:957
24 #, c-format
25 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
26 msgstr ""
27
28 #: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
29 #, c-format
30 msgid "Failed to execute '%s': %s"
31 msgstr ""
32
33 #: openbox/action.c:1265
34 #, c-format
35 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
36 msgstr ""
37
38 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
39 msgid "Go there..."
40 msgstr "Gehe zu..."
41
42 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
43 msgid "Windows"
44 msgstr ""
45
46 #: openbox/client_list_menu.c:199
47 msgid "Desktops"
48 msgstr ""
49
50 #: openbox/client_menu.c:246
51 msgid "All desktops"
52 msgstr "Alle Desktops"
53
54 #: openbox/client_menu.c:351
55 msgid "&Layer"
56 msgstr ""
57
58 #: openbox/client_menu.c:356
59 msgid "Always on &top"
60 msgstr "Immer im &Vordergrund"
61
62 #: openbox/client_menu.c:357
63 msgid "&Normal"
64 msgstr "&Normal"
65
66 #: openbox/client_menu.c:358
67 msgid "Always on &bottom"
68 msgstr "Immer im &Hintergrund"
69
70 #: openbox/client_menu.c:361
71 msgid "&Send to desktop"
72 msgstr "&An Desktop senden"
73
74 #: openbox/client_menu.c:365
75 msgid "Client menu"
76 msgstr ""
77
78 #: openbox/client_menu.c:371
79 msgid "R&estore"
80 msgstr "Wi&ederherstellen"
81
82 #: openbox/client_menu.c:379
83 msgid "&Move"
84 msgstr "Vers&chieben"
85
86 #: openbox/client_menu.c:381
87 msgid "Resi&ze"
88 msgstr "&Größe ändern"
89
90 #: openbox/client_menu.c:383
91 msgid "Ico&nify"
92 msgstr "Mi&nimieren"
93
94 #: openbox/client_menu.c:391
95 msgid "Ma&ximize"
96 msgstr "Ma&ximieren"
97
98 #: openbox/client_menu.c:399
99 msgid "&Roll up/down"
100 msgstr "Auf/Ab&rollen"
101
102 #: openbox/client_menu.c:411
103 msgid "&Close"
104 msgstr "&Schließen"
105
106 #: openbox/config.c:666
107 #, c-format
108 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
109 msgstr ""
110
111 #: openbox/keyboard.c:162
112 msgid "Conflict with key binding in config file"
113 msgstr ""
114
115 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
116 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
117 msgstr ""
118
119 #: openbox/menu.c:149
120 #, c-format
121 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
122 msgstr ""
123
124 #: openbox/menu.c:166
125 #, c-format
126 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
127 msgstr ""
128
129 #: openbox/menu.c:179
130 #, c-format
131 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
132 msgstr ""
133
134 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
135 msgid "More..."
136 msgstr ""
137
138 #: openbox/mouse.c:338
139 #, c-format
140 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
141 msgstr ""
142
143 #: openbox/mouse.c:344
144 #, c-format
145 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
146 msgstr ""
147
148 #: openbox/openbox.c:128
149 #, c-format
150 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
151 msgstr ""
152
153 #: openbox/openbox.c:148
154 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
155 msgstr ""
156
157 #: openbox/openbox.c:179
158 msgid "Failed to initialize the render library."
159 msgstr ""
160
161 #: openbox/openbox.c:185
162 msgid "X server does not support locale."
163 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
164
165 #: openbox/openbox.c:187
166 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
167 msgstr ""
168 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
169
170 #: openbox/openbox.c:248
171 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
172 msgstr ""
173 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
174 "Standardwerte."
175
176 #: openbox/openbox.c:274
177 msgid "Unable to load a theme."
178 msgstr ""
179
180 #: openbox/openbox.c:393
181 #, c-format
182 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
183 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
184
185 #: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463
186 msgid "Copyright (c)"
187 msgstr ""
188
189 #: openbox/openbox.c:472
190 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
191 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
192
193 #: openbox/openbox.c:473
194 msgid ""
195 "\n"
196 "Options:\n"
197 msgstr ""
198 "\n"
199 "Optionen:\n"
200
201 #: openbox/openbox.c:474
202 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
203 msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
204
205 #: openbox/openbox.c:475
206 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
207 msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
208
209 #: openbox/openbox.c:476
210 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
211 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
212
213 #: openbox/openbox.c:477
214 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
215 msgstr "  --sm-disable        Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
216
217 #: openbox/openbox.c:478
218 msgid ""
219 "\n"
220 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
221 msgstr ""
222 "\n"
223 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
224
225 #: openbox/openbox.c:479
226 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
227 msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"
228
229 #: openbox/openbox.c:480
230 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
231 msgstr ""
232
233 #: openbox/openbox.c:481
234 msgid ""
235 "\n"
236 "Debugging options:\n"
237 msgstr ""
238 "\n"
239 "Debugging Optionen:\n"
240
241 #: openbox/openbox.c:482
242 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
243 msgstr "  --snyc              im Synchronisierungsmodus starten\n"
244
245 #: openbox/openbox.c:483
246 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
247 msgstr "  --debug             Debugging-Informationen anzeigen\n"
248
249 #: openbox/openbox.c:484
250 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
251 msgstr ""
252 "  --debug-focus       Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
253
254 #: openbox/openbox.c:485
255 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
256 msgstr ""
257
258 #: openbox/openbox.c:486
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "\n"
262 "Please report bugs at %s\n"
263 msgstr ""
264 "\n"
265 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
266
267 #: openbox/openbox.c:578
268 #, c-format
269 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
270 msgstr ""
271
272 #: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
273 #, c-format
274 msgid "A window manager is already running on screen %d"
275 msgstr ""
276
277 #: openbox/screen.c:122
278 #, c-format
279 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
280 msgstr ""
281
282 #: openbox/screen.c:143
283 #, c-format
284 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
285 msgstr ""
286
287 #: openbox/session.c:100
288 #, c-format
289 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
290 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
291
292 #: openbox/session.c:442
293 #, c-format
294 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
295 msgstr ""
296
297 #: openbox/session.c:552
298 #, c-format
299 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
300 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
301
302 #: openbox/startupnotify.c:237
303 #, c-format
304 msgid "Running %s\n"
305 msgstr ""
306
307 #: openbox/translate.c:58
308 #, c-format
309 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
310 msgstr ""
311
312 #: openbox/translate.c:135
313 #, c-format
314 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
315 msgstr ""
316
317 #: openbox/translate.c:142
318 #, c-format
319 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
320 msgstr ""
321
322 #: openbox/translate.c:148
323 #, c-format
324 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
325 msgstr ""
326
327 #: openbox/xerror.c:39
328 #, c-format
329 msgid "X Error: %s"
330 msgstr ""