From eb8f730add76264600863769d37ab54983fb0b8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lauri Hakko Date: Thu, 17 Jan 2008 23:14:22 +0100 Subject: [PATCH] Update finnish translation. --- po/fi.po | 47 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 741b63bf..335e8d8b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,16 +2,17 @@ # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Pauli Virtanen , 2005. -# Lauri Hakko , 2007. +# Lauri Hakko , 2008. # Elias Julkunen , 2007. +# Jarkko Piiroinen , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:01+0100\n" -"Last-Translator: Lauri Hakko \n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n" +"Last-Translator: Jarkko Piiroinen \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole." #: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format @@ -34,11 +35,11 @@ msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s" #: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 msgid "Killing..." -msgstr "" +msgstr "Suljetaan..." #: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 msgid "Not Responding" -msgstr "" +msgstr "Ei vastaa" #: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt '%s'" #: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" -msgstr "Putkivalikon komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s" +msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui '%s': %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Lisää..." #: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" -msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiirisidonnoissa" +msgstr "Virheellinen painike '%s' hiirisidonnoissa" #: openbox/mouse.c:355 #, c-format @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui." #: openbox/openbox.c:181 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui." +msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui." #: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." -msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta" +msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta." #: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." @@ -191,17 +192,17 @@ msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." #: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Validia asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain yksinkertaisia " +"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " "oletusarvoja" #: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui" +msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." #: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" -msgstr "Uudelleenkäynnistys epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s" +msgstr "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s" #: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n" #: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunakäsittelijä\n" +msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n" #: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" @@ -241,7 +242,7 @@ msgid "" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Anna viestejä käynnissä olevalle Openboxille:\n" +"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n" #: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" @@ -273,11 +274,11 @@ msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" #: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" #: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n" #: openbox/openbox.c:501 #, c-format @@ -296,17 +297,17 @@ msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Ikkunakäsittelijä on jo käynnissä näytöllä %d" +msgstr "Ikkunointiohjelma on jo käynnissä näytöllä %d" #: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Ikkunointiohjelman valinta ruudulla %d ei onnistunut" #: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu" #: openbox/screen.c:1162 #, c-format @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Suoritetaan %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen valintanäppäin '%s' näppäin/hiirisidonnoissa" #: openbox/translate.c:138 #, c-format @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Virheellinen näppäin '%s' pikanäppäimissä" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "Näppäin '%s' ei ole esillä näytöllä" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format -- 2.39.2