1 # translation of openbox.pot to Arabic
2 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
3 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
5 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
12 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
13 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
21 #: openbox/actions.c:150
23 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
26 #: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
30 #: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
34 #: openbox/actions/execute.c:143
36 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
37 msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
39 #: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
41 msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
42 msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"
44 #: openbox/actions/exit.c:50
45 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
48 #: openbox/client.c:1996
49 msgid "Unnamed Window"
52 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
56 #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
57 msgid "Not Responding"
60 #: openbox/client.c:3424
63 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
64 "to exit by sending the %s signal?"
67 #: openbox/client.c:3426
71 #: openbox/client.c:3430
74 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
75 "it from the X server?"
78 #: openbox/client.c:3432
82 #: openbox/client.c:3435
86 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
90 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
91 msgid "Manage desktops"
92 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
94 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
95 msgid "_Add new desktop"
96 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
98 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
99 msgid "_Remove last desktop"
100 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
102 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
106 #: openbox/client_list_menu.c:203
110 #: openbox/client_menu.c:257
112 msgstr "كل أسطح المكتب"
114 #: openbox/client_menu.c:361
118 #: openbox/client_menu.c:366
119 msgid "Always on _top"
120 msgstr "دائما على السطح (_T)"
122 #: openbox/client_menu.c:367
126 #: openbox/client_menu.c:368
127 msgid "Always on _bottom"
128 msgstr "دائما في القاع (_B)"
130 #: openbox/client_menu.c:371
131 msgid "_Send to desktop"
132 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
134 #: openbox/client_menu.c:375
136 msgstr "قائمة العميل"
138 #: openbox/client_menu.c:385
142 #: openbox/client_menu.c:393
146 #: openbox/client_menu.c:395
150 #: openbox/client_menu.c:397
154 #: openbox/client_menu.c:405
158 #: openbox/client_menu.c:413
159 msgid "_Roll up/down"
160 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
162 #: openbox/client_menu.c:415
164 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
166 #: openbox/client_menu.c:419
170 #: openbox/config.c:781
172 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
173 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
175 #: openbox/keyboard.c:157
176 msgid "Conflict with key binding in config file"
177 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
179 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
181 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
182 msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
184 #: openbox/menu.c:171
186 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
187 msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
189 #: openbox/menu.c:185
191 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
192 msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
194 #: openbox/menu.c:198
196 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
197 msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
199 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
203 #: openbox/mouse.c:373
205 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
206 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
208 #: openbox/mouse.c:379
210 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
211 msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
213 #: openbox/openbox.c:134
215 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
216 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
218 #: openbox/openbox.c:154
219 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
220 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
222 #: openbox/openbox.c:185
223 msgid "Failed to initialize the obrender library."
224 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
226 #: openbox/openbox.c:196
227 msgid "X server does not support locale."
228 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
230 #: openbox/openbox.c:198
231 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
232 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
234 #: openbox/openbox.c:264
235 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
236 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
238 #: openbox/openbox.c:298
239 msgid "Unable to load a theme."
240 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
242 #: openbox/openbox.c:428
244 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
245 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
247 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
248 msgid "Copyright (c)"
251 #: openbox/openbox.c:509
252 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
253 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
255 #: openbox/openbox.c:510
263 #: openbox/openbox.c:511
264 msgid " --help Display this help and exit\n"
265 msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
267 #: openbox/openbox.c:512
268 msgid " --version Display the version and exit\n"
269 msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
271 #: openbox/openbox.c:513
272 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
273 msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
275 #: openbox/openbox.c:514
276 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
279 #: openbox/openbox.c:515
280 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
281 msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
283 #: openbox/openbox.c:516
286 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
289 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
291 #: openbox/openbox.c:517
292 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
293 msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
295 #: openbox/openbox.c:518
296 msgid " --restart Restart Openbox\n"
297 msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
299 #: openbox/openbox.c:519
300 msgid " --exit Exit Openbox\n"
303 #: openbox/openbox.c:520
306 "Debugging options:\n"
311 #: openbox/openbox.c:521
312 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
313 msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
315 #: openbox/openbox.c:522
316 msgid " --debug Display debugging output\n"
317 msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
319 #: openbox/openbox.c:523
320 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
321 msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
323 #: openbox/openbox.c:524
324 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
325 msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
327 #: openbox/openbox.c:525
331 "Please report bugs at %s\n"
334 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
336 #: openbox/openbox.c:594
337 msgid "--config-file requires an argument\n"
340 #: openbox/openbox.c:637
342 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
343 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
345 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
347 msgid "A window manager is already running on screen %d"
348 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
350 #: openbox/screen.c:124
352 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
353 msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
355 #: openbox/screen.c:145
357 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
358 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
360 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
361 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
362 #. second one. For example,
363 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
364 #: openbox/screen.c:412
367 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
368 "Overriding the Openbox configuration."
371 #: openbox/screen.c:1178
374 msgstr "سطح المكتب %Ii"
376 #: openbox/session.c:103
378 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
379 msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
381 #: openbox/session.c:451
383 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
384 msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
386 #: openbox/session.c:583
388 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
389 msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
391 #: openbox/startupnotify.c:243
396 #: openbox/translate.c:59
398 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
399 msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
401 #: openbox/translate.c:138
403 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
404 msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
406 #: openbox/translate.c:145
408 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
409 msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
411 #: openbox/translate.c:151
413 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
414 msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
416 #: openbox/xerror.c:40
421 #: openbox/prompt.c:182