# Translation of openbox.pot to Slovak. # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package. # Jozef Říha , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-24 23:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n" "Last-Translator: Jozef Riha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: openbox/client_list_menu.c:100 msgid "Go there..." msgstr "Prejsť na..." #: openbox/client_list_menu.c:191 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" #: openbox/client_menu.c:75 #, fuzzy msgid "Restor&e" msgstr "Obnoviť" #: openbox/client_menu.c:75 #, fuzzy msgid "Maximiz&e" msgstr "Maximalizovať" #: openbox/client_menu.c:80 #, fuzzy msgid "&Roll down" msgstr "Rozvinúť" #: openbox/client_menu.c:80 #, fuzzy msgid "&Roll up" msgstr "Zvinúť" #: openbox/client_menu.c:142 msgid "All desktops" msgstr "Všetky plochy" #: openbox/client_menu.c:166 #, fuzzy msgid "&Layer" msgstr "Vrstva" #: openbox/client_menu.c:172 #, fuzzy msgid "Always on &top" msgstr "Vždy navrchu" #: openbox/client_menu.c:177 #, fuzzy msgid "&Normal" msgstr "Normálna" #: openbox/client_menu.c:182 #, fuzzy msgid "Always on &bottom" msgstr "Vždy dole" #: openbox/client_menu.c:185 #, fuzzy msgid "&Send to desktop" msgstr "Poslať na plochu" #: openbox/client_menu.c:189 msgid "Client menu" msgstr "Menu klienta" #: openbox/client_menu.c:199 #, fuzzy msgid "Ico&nify" msgstr "Do ikony" #: openbox/client_menu.c:216 #, fuzzy msgid "Raise to &top" msgstr "Presunúť navrch" #: openbox/client_menu.c:220 #, fuzzy msgid "Lower to &bottom" msgstr "Presunúť naspodok" #: openbox/client_menu.c:233 #, fuzzy msgid "&Decorate" msgstr "Dekorácia" #: openbox/client_menu.c:239 #, fuzzy msgid "&Move" msgstr "Presunúť" #: openbox/client_menu.c:243 #, fuzzy msgid "Resi&ze" msgstr "Zmena veľkosti" #: openbox/client_menu.c:249 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Zavrieť" #: openbox/openbox.c:106 msgid "Couldn't set locale from environment." msgstr "" #: openbox/openbox.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" #: openbox/openbox.c:165 msgid "X server does not support locale." msgstr "" #: openbox/openbox.c:167 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" #: openbox/openbox.c:229 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" #: openbox/openbox.c:349 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "" #: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391 msgid "Copyright (c)" msgstr "" #: openbox/openbox.c:400 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:401 msgid "" "\n" "Options:\n" "\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:402 msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:404 msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:405 #, fuzzy msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n" msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" #: openbox/openbox.c:406 msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:408 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:409 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:410 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:411 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" "\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:412 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:413 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" "\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:414 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:415 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:416 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:417 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" "\n" msgstr "" #: openbox/openbox.c:448 #, fuzzy msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" #: openbox/session.c:124 msgid "--sm-client-id requires an argument\n" msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n" #: openbox/session.c:132 msgid "--sm-save-file requires an argument\n" msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n" #: openbox/session.c:168 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" #: openbox/session.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s" #: openbox/session.c:433 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "" #~ msgid "Couldn't initialize Xft." #~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft." #~ msgid "Unable to load font: %s\n" #~ msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n" #~ msgid "Trying fallback font: %s\n" #~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n"