]> icculus.org git repositories - mikachu/openbox.git/blob - po/de.po
new strings to translate, and update swedish translation
[mikachu/openbox.git] / po / de.po
1 # German messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
5 # Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
12 "Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
13 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: openbox/action.c:954
19 #, c-format
20 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
21 msgstr ""
22
23 #: openbox/action.c:957
24 #, c-format
25 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
26 msgstr ""
27
28 #: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid "Failed to execute '%s': %s"
31 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
32
33 #: openbox/action.c:1265
34 #, c-format
35 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
36 msgstr ""
37
38 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
39 msgid "Go there..."
40 msgstr "Gehe zu..."
41
42 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
43 msgid "Windows"
44 msgstr ""
45
46 #: openbox/client_list_menu.c:199
47 msgid "Desktops"
48 msgstr ""
49
50 #: openbox/client_menu.c:246
51 msgid "All desktops"
52 msgstr "Alle Desktops"
53
54 #: openbox/client_menu.c:351
55 #, fuzzy
56 msgid "&Layer"
57 msgstr "&Fenster"
58
59 #: openbox/client_menu.c:356
60 #, fuzzy
61 msgid "Always on &top"
62 msgstr "Immer im &Vordergrund"
63
64 #: openbox/client_menu.c:357
65 msgid "&Normal"
66 msgstr "&Normal"
67
68 #: openbox/client_menu.c:358
69 #, fuzzy
70 msgid "Always on &bottom"
71 msgstr "Immer im &Hintergrund"
72
73 #: openbox/client_menu.c:361
74 #, fuzzy
75 msgid "&Send to desktop"
76 msgstr "&An Desktop senden"
77
78 #: openbox/client_menu.c:365
79 msgid "Client menu"
80 msgstr ""
81
82 #: openbox/client_menu.c:371
83 #, fuzzy
84 msgid "R&estore"
85 msgstr "Wi&ederherstellen"
86
87 #: openbox/client_menu.c:379
88 #, fuzzy
89 msgid "&Move"
90 msgstr "Vers&chieben"
91
92 #: openbox/client_menu.c:381
93 #, fuzzy
94 msgid "Resi&ze"
95 msgstr "&Größe ändern"
96
97 #: openbox/client_menu.c:383
98 #, fuzzy
99 msgid "Ico&nify"
100 msgstr "Mi&nimieren"
101
102 #: openbox/client_menu.c:391
103 #, fuzzy
104 msgid "Ma&ximize"
105 msgstr "Ma&ximieren"
106
107 #: openbox/client_menu.c:399
108 #, fuzzy
109 msgid "&Roll up/down"
110 msgstr "Auf/Ab&rollen"
111
112 #: openbox/client_menu.c:401
113 #, fuzzy
114 msgid "Un/&Decorate"
115 msgstr "&Dekoriere"
116
117 #: openbox/client_menu.c:411
118 #, fuzzy
119 msgid "&Close"
120 msgstr "&Schließen"
121
122 #: openbox/config.c:666
123 #, c-format
124 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
125 msgstr ""
126
127 #: openbox/keyboard.c:162
128 msgid "Conflict with key binding in config file"
129 msgstr ""
130
131 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
134 msgstr ""
135 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
136 "Standardwerte."
137
138 #: openbox/menu.c:149
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
141 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
142
143 #: openbox/menu.c:166
144 #, c-format
145 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
146 msgstr ""
147
148 #: openbox/menu.c:179
149 #, c-format
150 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
151 msgstr ""
152
153 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
154 #, fuzzy
155 msgid "More..."
156 msgstr "Gehe zu..."
157
158 #: openbox/mouse.c:338
159 #, c-format
160 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
161 msgstr ""
162
163 #: openbox/mouse.c:344
164 #, c-format
165 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
166 msgstr ""
167
168 #: openbox/openbox.c:128
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
171 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
172
173 #: openbox/openbox.c:148
174 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
175 msgstr ""
176
177 #: openbox/openbox.c:179
178 msgid "Failed to initialize the render library."
179 msgstr ""
180
181 #: openbox/openbox.c:185
182 msgid "X server does not support locale."
183 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
184
185 #: openbox/openbox.c:187
186 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
187 msgstr ""
188 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
189
190 #: openbox/openbox.c:248
191 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
192 msgstr ""
193 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
194 "Standardwerte."
195
196 #: openbox/openbox.c:274
197 #, fuzzy
198 msgid "Unable to load a theme."
199 msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
200
201 #: openbox/openbox.c:393
202 #, c-format
203 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
204 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
205
206 #: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463
207 msgid "Copyright (c)"
208 msgstr ""
209
210 #: openbox/openbox.c:472
211 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
212 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
213
214 #: openbox/openbox.c:473
215 #, fuzzy
216 msgid ""
217 "\n"
218 "Options:\n"
219 msgstr ""
220 "\n"
221 "Optionen:\n"
222 "\n"
223
224 #: openbox/openbox.c:474
225 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
226 msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
227
228 #: openbox/openbox.c:475
229 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
230 msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
231
232 #: openbox/openbox.c:476
233 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
234 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
235
236 #: openbox/openbox.c:477
237 #, fuzzy
238 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
239 msgstr "  --sm-disable        Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
240
241 #: openbox/openbox.c:478
242 #, fuzzy
243 msgid ""
244 "\n"
245 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
246 msgstr ""
247 "\n"
248 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
249 "\n"
250
251 #: openbox/openbox.c:479
252 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
253 msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"
254
255 #: openbox/openbox.c:480
256 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
257 msgstr ""
258
259 #: openbox/openbox.c:481
260 #, fuzzy
261 msgid ""
262 "\n"
263 "Debugging options:\n"
264 msgstr ""
265 "\n"
266 "\n"
267 "Debugging Optionen:\n"
268 "\n"
269
270 #: openbox/openbox.c:482
271 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
272 msgstr "  --snyc              im Synchronisierungsmodus starten\n"
273
274 #: openbox/openbox.c:483
275 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
276 msgstr "  --debug             Debugging-Informationen anzeigen\n"
277
278 #: openbox/openbox.c:484
279 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
280 msgstr ""
281 "  --debug-focus       Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
282
283 #: openbox/openbox.c:485
284 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
285 msgstr ""
286
287 #: openbox/openbox.c:486
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid ""
290 "\n"
291 "Please report bugs at %s\n"
292 msgstr ""
293 "\n"
294 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
295 "\n"
296
297 #: openbox/openbox.c:578
298 #, c-format
299 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
300 msgstr ""
301
302 #: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
303 #, c-format
304 msgid "A window manager is already running on screen %d"
305 msgstr ""
306
307 #: openbox/screen.c:122
308 #, c-format
309 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
310 msgstr ""
311
312 #: openbox/screen.c:143
313 #, c-format
314 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
315 msgstr ""
316
317 #: openbox/session.c:100
318 #, c-format
319 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
320 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
321
322 #: openbox/session.c:442
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
325 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
326
327 #: openbox/session.c:552
328 #, c-format
329 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
330 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
331
332 #: openbox/startupnotify.c:237
333 #, c-format
334 msgid "Running %s\n"
335 msgstr ""
336
337 #: openbox/translate.c:58
338 #, c-format
339 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
340 msgstr ""
341
342 #: openbox/translate.c:135
343 #, c-format
344 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
345 msgstr ""
346
347 #: openbox/translate.c:142
348 #, c-format
349 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
350 msgstr ""
351
352 #: openbox/translate.c:148
353 #, c-format
354 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
355 msgstr ""
356
357 #: openbox/xerror.c:39
358 #, c-format
359 msgid "X Error: %s"
360 msgstr ""
361
362 #, fuzzy
363 #~ msgid "  --config TYPE       Specify the configuration profile to use\n"
364 #~ msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"
365
366 #, fuzzy
367 #~ msgid "--config requires an argument\n"
368 #~ msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n"