# 简体中文 / Simplified Chinese Messages for openbox. # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # # Xiaoyu PENG , 2007. # Shaodong Di , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n" "Last-Translator: Shaodong Di \n" "Language-Team: 简体中文\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。" #: openbox/actions/execute.c:92 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败" #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120 #, c-format msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "执行 '%s' 时失败: %s" #: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020 msgid "Killing..." msgstr "杀死中..." #: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022 msgid "Not Responding" msgstr "无响应" #: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94 msgid "Go there..." msgstr "跳转到..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:97 msgid "Manage desktops" msgstr "管理桌面" #: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157 msgid "_Add new desktop" msgstr "添加新桌面(_A)" #: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158 msgid "_Remove last desktop" msgstr "移除最后一个桌面(_R)" #: openbox/client_list_combined_menu.c:151 msgid "Windows" msgstr "窗口" #: openbox/client_list_menu.c:204 msgid "Desktops" msgstr "桌面" #: openbox/client_menu.c:257 msgid "All desktops" msgstr "所有桌面" #: openbox/client_menu.c:361 msgid "_Layer" msgstr "层(_L)" #: openbox/client_menu.c:366 msgid "Always on _top" msgstr "总在最上层(_T)" #: openbox/client_menu.c:367 msgid "_Normal" msgstr "常规(_N)" #: openbox/client_menu.c:368 msgid "Always on _bottom" msgstr "总在最底层(_B)" #: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Send to desktop" msgstr "发送到桌面(_S)" #: openbox/client_menu.c:375 msgid "Client menu" msgstr "客户端菜单" #: openbox/client_menu.c:385 msgid "R_estore" msgstr "还原(_E)" #: openbox/client_menu.c:393 msgid "_Move" msgstr "移动(_M)" #: openbox/client_menu.c:395 msgid "Resi_ze" msgstr "调整大小(_Z)" #: openbox/client_menu.c:397 msgid "Ico_nify" msgstr "最小化(_N)" #: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" #: openbox/client_menu.c:413 msgid "_Roll up/down" msgstr "卷起/放下(_R)" #: openbox/client_menu.c:415 msgid "Un/_Decorate" msgstr "去除装饰(_D)" #: openbox/client_menu.c:419 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" #: openbox/config.c:750 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "配置文件中的组合键冲突" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgstr "无法找到有效的菜单文件 '%s'" #: openbox/menu.c:171 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s" #: openbox/menu.c:185 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgstr "管道菜单 '%s' 的输出无效" #: openbox/menu.c:198 #, c-format msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在" #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 msgid "More..." msgstr "更多..." #: openbox/mouse.c:349 #, c-format msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'" #: openbox/mouse.c:355 #, c-format msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'" #: openbox/openbox.c:131 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s" #: openbox/openbox.c:151 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。" #: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "初始化obrender库时失败。" #: openbox/openbox.c:188 msgid "X server does not support locale." msgstr "X服务器不支持locale。" #: openbox/openbox.c:190 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。" #: openbox/openbox.c:253 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值" #: openbox/openbox.c:279 msgid "Unable to load a theme." msgstr "无法读入主题。" #: openbox/openbox.c:406 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s" #: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 msgid "Copyright (c)" msgstr "版权所有 (c)" #: openbox/openbox.c:487 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "用法: openbox [选项]\n" #: openbox/openbox.c:488 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "选项: \n" #: openbox/openbox.c:489 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n" #: openbox/openbox.c:490 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version 显示版本号后退出\n" #: openbox/openbox.c:491 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n" #: openbox/openbox.c:492 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n" #: openbox/openbox.c:493 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n" #: openbox/openbox.c:494 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n" #: openbox/openbox.c:495 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n" #: openbox/openbox.c:496 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit 退出 Openbox\n" #: openbox/openbox.c:497 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" "调试选项:\n" #: openbox/openbox.c:498 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync 在同步模式中运行\n" #: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug 显示调试输出\n" #: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n" #: openbox/openbox.c:501 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n" #: openbox/openbox.c:502 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" "\n" "请向 %s 报告错误\n" #: openbox/openbox.c:603 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d" #: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器" #: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出" #: openbox/screen.c:407 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr "" #: openbox/screen.c:1168 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "桌面 %i" #: openbox/session.c:103 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "无法创建目录 '%s': %s" #: openbox/session.c:451 #, c-format msgid "Unable to save the session to '%s': %s" msgstr "无法保存会话到 '%s': %s" #: openbox/session.c:583 #, c-format msgid "Error while saving the session to '%s': %s" msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" msgstr "运行 %s\n" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "X 错误: %s" #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." #~ msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"