]> icculus.org git repositories - dana/openbox.git/blob - po/ar.po
Merge branch 'backport' into work
[dana/openbox.git] / po / ar.po
1 # translation of openbox.pot to Arabic
2 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
3 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
4 #
5 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
12 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
13 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
19 "3\n"
20
21 #: openbox/actions.c:150
22 #, c-format
23 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
24 msgstr ""
25
26 #: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
27 msgid "No"
28 msgstr ""
29
30 #: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
31 msgid "Yes"
32 msgstr ""
33
34 #: openbox/actions/execute.c:143
35 #, c-format
36 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
37 msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
38
39 #: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
40 #, c-format
41 msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
42 msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"
43
44 #: openbox/actions/exit.c:50
45 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
46 msgstr ""
47
48 #: openbox/client.c:1996
49 msgid "Unnamed Window"
50 msgstr ""
51
52 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
53 msgid "Killing..."
54 msgstr ""
55
56 #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
57 msgid "Not Responding"
58 msgstr ""
59
60 #: openbox/client.c:3424
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
64 "to exit by sending the %s signal?"
65 msgstr ""
66
67 #: openbox/client.c:3426
68 msgid "End Process"
69 msgstr ""
70
71 #: openbox/client.c:3430
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
75 "it from the X server?"
76 msgstr ""
77
78 #: openbox/client.c:3432
79 msgid "Disconnect"
80 msgstr ""
81
82 #: openbox/client.c:3435
83 msgid "Cancel"
84 msgstr ""
85
86 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
87 msgid "Go there..."
88 msgstr "اذهب هناك..."
89
90 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
91 msgid "Manage desktops"
92 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
93
94 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
95 msgid "_Add new desktop"
96 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
97
98 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
99 msgid "_Remove last desktop"
100 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
101
102 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
103 msgid "Windows"
104 msgstr "نوافذ"
105
106 #: openbox/client_list_menu.c:203
107 msgid "Desktops"
108 msgstr "أسطح مكتب"
109
110 #: openbox/client_menu.c:257
111 msgid "All desktops"
112 msgstr "كل أسطح المكتب"
113
114 #: openbox/client_menu.c:361
115 msgid "_Layer"
116 msgstr "طبقة (_L)"
117
118 #: openbox/client_menu.c:366
119 msgid "Always on _top"
120 msgstr "دائما على السطح (_T)"
121
122 #: openbox/client_menu.c:367
123 msgid "_Normal"
124 msgstr "طبيعي (_N)"
125
126 #: openbox/client_menu.c:368
127 msgid "Always on _bottom"
128 msgstr "دائما في القاع (_B)"
129
130 #: openbox/client_menu.c:371
131 msgid "_Send to desktop"
132 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
133
134 #: openbox/client_menu.c:375
135 msgid "Client menu"
136 msgstr "قائمة العميل"
137
138 #: openbox/client_menu.c:385
139 msgid "R_estore"
140 msgstr "استعِد (_E)"
141
142 #: openbox/client_menu.c:393
143 msgid "_Move"
144 msgstr "انقل (_M)"
145
146 #: openbox/client_menu.c:395
147 msgid "Resi_ze"
148 msgstr "حجِّم (_Z)"
149
150 #: openbox/client_menu.c:397
151 msgid "Ico_nify"
152 msgstr "صغّر (_N)"
153
154 #: openbox/client_menu.c:405
155 msgid "Ma_ximize"
156 msgstr "كبّر (_X)"
157
158 #: openbox/client_menu.c:413
159 msgid "_Roll up/down"
160 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
161
162 #: openbox/client_menu.c:415
163 msgid "Un/_Decorate"
164 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
165
166 #: openbox/client_menu.c:419
167 msgid "_Close"
168 msgstr "أغلق (_C)"
169
170 #: openbox/config.c:781
171 #, c-format
172 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
173 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
174
175 #: openbox/keyboard.c:157
176 msgid "Conflict with key binding in config file"
177 msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
178
179 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
180 #, c-format
181 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
182 msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
183
184 #: openbox/menu.c:171
185 #, c-format
186 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
187 msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
188
189 #: openbox/menu.c:185
190 #, c-format
191 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
192 msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
193
194 #: openbox/menu.c:198
195 #, c-format
196 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
197 msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
198
199 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
200 msgid "More..."
201 msgstr "المزيد..."
202
203 #: openbox/mouse.c:373
204 #, c-format
205 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
206 msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
207
208 #: openbox/mouse.c:379
209 #, c-format
210 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
211 msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
212
213 #: openbox/openbox.c:134
214 #, c-format
215 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
216 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
217
218 #: openbox/openbox.c:154
219 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
220 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
221
222 #: openbox/openbox.c:185
223 msgid "Failed to initialize the obrender library."
224 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
225
226 #: openbox/openbox.c:196
227 msgid "X server does not support locale."
228 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
229
230 #: openbox/openbox.c:198
231 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
232 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
233
234 #: openbox/openbox.c:264
235 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
236 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
237
238 #: openbox/openbox.c:298
239 msgid "Unable to load a theme."
240 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
241
242 #: openbox/openbox.c:428
243 #, c-format
244 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
245 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
246
247 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
248 msgid "Copyright (c)"
249 msgstr "حقوق النسخ"
250
251 #: openbox/openbox.c:509
252 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
253 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
254
255 #: openbox/openbox.c:510
256 msgid ""
257 "\n"
258 "Options:\n"
259 msgstr ""
260 "\n"
261 "الخيارات:\n"
262
263 #: openbox/openbox.c:511
264 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
265 msgstr "  --help              اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
266
267 #: openbox/openbox.c:512
268 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
269 msgstr "  --version           اعرض النسخة ثم اخرج\n"
270
271 #: openbox/openbox.c:513
272 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
273 msgstr "  --replace           استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
274
275 #: openbox/openbox.c:514
276 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
277 msgstr ""
278
279 #: openbox/openbox.c:515
280 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
281 msgstr "  --sm-disable        عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
282
283 #: openbox/openbox.c:516
284 msgid ""
285 "\n"
286 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
287 msgstr ""
288 "\n"
289 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
290
291 #: openbox/openbox.c:517
292 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
293 msgstr "  --reconfigure       أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
294
295 #: openbox/openbox.c:518
296 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
297 msgstr "  --restart           أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
298
299 #: openbox/openbox.c:519
300 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
301 msgstr ""
302
303 #: openbox/openbox.c:520
304 msgid ""
305 "\n"
306 "Debugging options:\n"
307 msgstr ""
308 "\n"
309 "خيارات التنقيح:\n"
310
311 #: openbox/openbox.c:521
312 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
313 msgstr "  --sync              شغّل في النمط المزامن\n"
314
315 #: openbox/openbox.c:522
316 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
317 msgstr "  --debug             اعرض خرْج التنقيح\n"
318
319 #: openbox/openbox.c:523
320 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
321 msgstr "  --debug-focus       اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
322
323 #: openbox/openbox.c:524
324 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
325 msgstr "  --debug-xinerama    شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
326
327 #: openbox/openbox.c:525
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "\n"
331 "Please report bugs at %s\n"
332 msgstr ""
333 "\n"
334 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
335
336 #: openbox/openbox.c:594
337 msgid "--config-file requires an argument\n"
338 msgstr ""
339
340 #: openbox/openbox.c:637
341 #, c-format
342 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
343 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
344
345 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
346 #, c-format
347 msgid "A window manager is already running on screen %d"
348 msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
349
350 #: openbox/screen.c:124
351 #, c-format
352 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
353 msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
354
355 #: openbox/screen.c:145
356 #, c-format
357 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
358 msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
359
360 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
361 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
362 #. second one. For example,
363 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
364 #: openbox/screen.c:412
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
368 "Overriding the Openbox configuration."
369 msgstr ""
370
371 #: openbox/screen.c:1178
372 #, c-format
373 msgid "desktop %i"
374 msgstr "سطح المكتب %Ii"
375
376 #: openbox/session.c:103
377 #, c-format
378 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
379 msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
380
381 #: openbox/session.c:451
382 #, c-format
383 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
384 msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
385
386 #: openbox/session.c:583
387 #, c-format
388 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
389 msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
390
391 #: openbox/startupnotify.c:243
392 #, c-format
393 msgid "Running %s\n"
394 msgstr "تشغيل %s\n"
395
396 #: openbox/translate.c:59
397 #, c-format
398 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
399 msgstr "مفتاح مُغيِّر \"%s\" غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
400
401 #: openbox/translate.c:138
402 #, c-format
403 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
404 msgstr "رمز مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
405
406 #: openbox/translate.c:145
407 #, c-format
408 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
409 msgstr "اسم مفتاح \"%s\" غير سليم في ارتباط المفتاح"
410
411 #: openbox/translate.c:151
412 #, c-format
413 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
414 msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
415
416 #: openbox/xerror.c:40
417 #, c-format
418 msgid "X Error: %s"
419 msgstr "خطأ إكس: %s"
420
421 #: openbox/prompt.c:182
422 msgid "OK"
423 msgstr ""