From 92dc845b4df44f104ef0a3434aac8f369bc132b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?=E8=B6=99=E6=83=9F=E5=80=AB?= Date: Sat, 26 Jan 2008 01:22:44 -0500 Subject: [PATCH] updated chinese translation --- obconf.desktop | 2 + obconf.xml | 1 + po/zh_TW.po | 146 +++++++++++++++++++++++-------------------------- 3 files changed, 70 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/obconf.desktop b/obconf.desktop index 26ebf16..0c9714e 100644 --- a/obconf.desktop +++ b/obconf.desktop @@ -2,7 +2,9 @@ Encoding=UTF-8 Type=Application Name=Openbox Configuration Manager +Name[zh_TW]=Openbox 組態管理器 Comment=Openbox configuration manager +Comment[zh_TW]=管理 Openbox 組態設定 Icon=obconf Exec=obconf %f Categories=Settings;DesktopSettings;GTK; diff --git a/obconf.xml b/obconf.xml index f89296d..22dd1b7 100644 --- a/obconf.xml +++ b/obconf.xml @@ -2,6 +2,7 @@ openbox theme archive + openbox 佈景主題存檔 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index df3cff7..66814bf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Traditional chinese translations for obconf package. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the obconf package. -# Wei-Lun Chao , 2007. +# Wei-Lun Chao , 2007, 08. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: obconf 2.0.2\n" +"Project-Id-Version: obconf 2.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-24 21:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-26 00:36+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,52 +67,56 @@ msgid "_Button order:" msgstr "按鈕順序(_B):" #: src/strings.c:20 -msgid "" -"N - The window's icon\n" +msgid "N - The window's icon\n" "D - The all-desktops (sticky) button\n" "S - The shade (roll up) button\n" "L - The label (window title)\n" "I - The iconify (minimize) button\n" "M - The maximize button\n" "C - The close button" -msgstr "" -"N - 視窗圖示\n" +msgstr "N - 視窗圖示\n" "D - 所有桌面 (黏著) 按鈕\n" -"S - 遮蔽 (向上捲動) 按鈕\n" +"S - 捲起 (向上捲動) 按鈕\n" "L - 標籤 (視窗標題)\n" "I - 最小化 (縮到最小) 按鈕\n" "M - 最大化按鈕\n" "C - 關閉按鈕" #: src/strings.c:28 -msgid "" -"N:\n" +msgid "N:\n" "L:\n" "I:\n" "M:" -msgstr "" +msgstr "N:\n" +"L:\n" +"I:\n" +"M:" #: src/strings.c:32 -msgid "" -"Window icon\n" +msgid "Window icon\n" "Window label (Title)\n" "Iconify (Minimize)\n" "Maximize" -msgstr "" +msgstr "視窗圖示\n" +"視窗標籤 (標題)\n" +"最小化 (縮到最小)\n" +"放到最大" #: src/strings.c:36 -msgid "" -"C:\n" +msgid "C:\n" "S:\n" "D:" -msgstr "" +msgstr "C:\n" +"S:\n" +"D:" #: src/strings.c:39 -msgid "" -"Close\n" +msgid "Close\n" "Shade (Roll up)\n" "Omnipresent (On all desktops)" -msgstr "" +msgstr "關閉\n" +"捲起 (向上捲動)\n" +"全現 (於所有桌面)" #: src/strings.c:42 msgid "Fonts" @@ -160,19 +164,19 @@ msgstr "將新視窗放置於滑鼠指標下方(_P)" #: src/strings.c:56 msgid "_Center new windows when they are placed" -msgstr "擺放新視窗時置中" +msgstr "擺放新視窗時置中(_C)" #: src/strings.c:57 msgid "Prefer to place new windows _on:" -msgstr "" +msgstr "Prefer 到置放開新視窗於(_O):" #: src/strings.c:58 msgid "All monitors" -msgstr "" +msgstr "所有監視器" #: src/strings.c:59 msgid "The active monitor" -msgstr "" +msgstr "作用中的監視器" #: src/strings.c:60 msgid "Windows" @@ -206,11 +210,11 @@ msgstr "相對螢幕邊緣的阻力程度(_E):" #: src/strings.c:70 msgid "_Switch desktops when moving a window past the screen edge" -msgstr "" +msgstr "移動視窗越過螢幕邊緣時切換桌面(_S)" #: src/strings.c:72 msgid "_Amount of time to wait before switching:" -msgstr "" +msgstr "切換之前需要等待的時間(_A):" #: src/strings.c:73 src/strings.c:104 src/strings.c:111 src/strings.c:119 #: src/strings.c:165 src/strings.c:168 @@ -219,11 +223,11 @@ msgstr "毫秒" #: src/strings.c:74 msgid "Information Dialog" -msgstr "" +msgstr "資訊對話" #: src/strings.c:75 msgid "Show _information dialog:" -msgstr "" +msgstr "顯示資訊對話框(_I):" #: src/strings.c:76 msgid "When resizing terminal windows" @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "永不" #: src/strings.c:80 msgid "Information dialog's _position:" -msgstr "" +msgstr "資訊對話框位置(_P):" #: src/strings.c:81 msgid "Centered on the window" @@ -251,31 +255,31 @@ msgstr "在視窗之上" #: src/strings.c:83 msgid "Fixed position on screen" -msgstr "" +msgstr "螢幕上的固定位置" #: src/strings.c:85 msgid "Fixed _x position:" -msgstr "" +msgstr "固定的 _x 位置:" #: src/strings.c:86 src/strings.c:91 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "置中" #: src/strings.c:87 src/strings.c:92 msgid "From left edge" -msgstr "" +msgstr "從左側邊緣" #: src/strings.c:88 src/strings.c:93 msgid "From right edge" -msgstr "" +msgstr "從右側邊緣" #: src/strings.c:90 msgid "Fixed _y position:" -msgstr "" +msgstr "固定的 _y 位置:" #: src/strings.c:95 msgid "Move & Resize" -msgstr "" +msgstr "移動 & 調整大小" #: src/strings.c:98 msgid "_Focus windows when the mouse pointer moves over them" @@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "視窗放到最大" #: src/strings.c:109 msgid "Shades the window" -msgstr "遮蔽視窗" +msgstr "捲起視窗" #: src/strings.c:110 msgid "Double click ti_me:" @@ -327,11 +331,11 @@ msgstr "桌面" #: src/strings.c:116 msgid "_Show a notification when switching desktops" -msgstr "" +msgstr "切換桌面時顯示通知(_S)" #: src/strings.c:118 msgid "_Amount of time to show the notification for:" -msgstr "" +msgstr "顯示通知時所用時間(_A):" #: src/strings.c:120 msgid "_Number of desktops: " @@ -350,29 +354,24 @@ msgid "Desktop Margins" msgstr "桌面邊界" #: src/strings.c:125 -msgid "" -"Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows " -"will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover " -"them." -msgstr "" -"桌面邊界是您螢幕邊緣保留的區域。新視窗將不會被置放於邊界之內,而最大化的視窗" -"也不會蓋住它。" +msgid "Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover them." +msgstr "桌面邊界是您螢幕邊緣保留的區域。新視窗將不會被置放於邊界之內,而最大化的視窗也不會蓋住它。" #: src/strings.c:126 msgid "_Top" -msgstr "上" +msgstr "上(_T)" #: src/strings.c:128 msgid "_Left" -msgstr "左" +msgstr "左(_L)" #: src/strings.c:130 msgid "_Right" -msgstr "右" +msgstr "右(_R)" #: src/strings.c:132 msgid "_Bottom" -msgstr "下" +msgstr "下(_B)" #: src/strings.c:134 msgid "Margins" @@ -499,12 +498,14 @@ msgid "A preferences manager for Openbox" msgstr "用於 Openbox 的偏好設定管理員" #: src/strings.c:174 -msgid "" -"Copyright (c) 2003-2008\n" +msgid "Copyright (c) 2003-2008\n" +"Dana Jansens \n" +"Tim Riley \n" +"Javeed Shaikh " +msgstr "著作權 © 2003-2008\n" "Dana Jansens \n" "Tim Riley \n" "Javeed Shaikh " -msgstr "" #: src/strings.c:178 msgid "window1" @@ -516,18 +517,16 @@ msgstr "按下您希望連結的按鍵…" #: src/main.c:66 src/main.c:68 src/main.c:70 msgid "Copyright (c)" -msgstr "著作權 (c)" +msgstr "著作權 ©" #: src/main.c:81 msgid "Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]\n" msgstr "語法:obconf [選項] [ARCHIVE.obt]\n" #: src/main.c:82 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Options:\n" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "選項:\n" #: src/main.c:83 @@ -543,21 +542,15 @@ msgid " --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it\n" msgstr " --install ARCHIVE.obt 安裝給定的佈景主題存檔並選取它\n" #: src/main.c:86 -msgid "" -" --archive THEME Create a theme archive from the given theme " -"directory\n" +msgid " --archive THEME Create a theme archive from the given theme directory\n" msgstr " --archive THEME 從給定的佈景主題目錄建立佈景主題存檔\n" #: src/main.c:87 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please report bugs at %s\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"請將錯誤報告給 %s\n" -"\n" +msgid "\n" +"Please report bugs at %s\n\n" +msgstr "\n" +"請將錯誤報告給 %s\n\n" #: src/main.c:103 msgid "--install requires an argument\n" @@ -591,12 +584,10 @@ msgstr "「%s」已成功建立" #: src/archive.c:101 #, c-format -msgid "" -"Unable to create the theme archive \"%s\".\n" +msgid "Unable to create the theme archive \"%s\".\n" "The following errors were reported:\n" "%s" -msgstr "" -"無法建立佈景主題存檔「%s」。\n" +msgstr "無法建立佈景主題存檔「%s」。\n" "下列的錯誤已經提報:\n" "%s" @@ -622,14 +613,11 @@ msgstr "無法移動到目錄「%s」:%s" #: src/archive.c:197 #, c-format -msgid "" -"Unable to extract the file \"%s\".\n" -"Please ensure that \"%s\" is writable and that the file is a valid Openbox " -"theme archive.\n" +msgid "Unable to extract the file \"%s\".\n" +"Please ensure that \"%s\" is writable and that the file is a valid Openbox theme archive.\n" "The following errors were reported:\n" "%s" -msgstr "" -"無法擷取檔案「%s」。\n" +msgstr "無法擷取檔案「%s」。\n" "請確保該「%s」可以寫入並且該檔為有效的 Openbox 佈景主題存檔。\n" "下列的錯誤已經提報:\n" "%s" -- 2.39.2