Updated italian translation
authorDavide Truffa <davide@catoblepa.org>
Sun, 5 Aug 2007 11:02:54 +0000 (13:02 +0200)
committerMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Sun, 5 Aug 2007 11:02:54 +0000 (13:02 +0200)
po/it.po

index 1671877..1058640 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: obconf 2.0.2\n"
+"Project-Id-Version: obconf 2.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-08-04 15:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-20 14:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Tema</span>"
 #: src/strings.c:104 src/strings.c:115 src/strings.c:118 src/strings.c:124
 #: src/strings.c:129 src/strings.c:131 src/strings.c:134
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 #: src/strings.c:10
 msgid "_Install a new theme..."
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Soglia _trascinamento:"
 #: src/strings.c:54 src/strings.c:56 src/strings.c:58 src/strings.c:95
 #: src/strings.c:97 src/strings.c:99 src/strings.c:101
 msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
 
 #: src/strings.c:55
 msgid "Amount of resistance against other _windows:"
@@ -190,15 +190,16 @@ msgstr "Resistenza ai _bordi dello schermo:"
 #: src/strings.c:59
 msgid "_Switch desktops when moving a window past the screen edge"
 msgstr ""
+"Cambia _desktop se una finestra viene spostata fuori dai bordi dello schermo"
 
 #: src/strings.c:61
 msgid "_Amount of time to wait before switching:"
-msgstr ""
+msgstr "_Attesa prima di cambiare desktop:"
 
 #: src/strings.c:62 src/strings.c:72 src/strings.c:79 src/strings.c:87
 #: src/strings.c:133 src/strings.c:136
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #: src/strings.c:63
 msgid "Windows"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "_Velocit√† doppio click:"
 
 #: src/strings.c:81
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
 
 #: src/strings.c:82
 msgid "<span weight=\"bold\">Desktops</span>"
@@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Desktop</span>"
 
 #: src/strings.c:84
 msgid "_Show a notification when switching desktops"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra una notifica al cambio del desktop"
 
 #: src/strings.c:86
 msgid "_Amount of time to show the notification for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Attesa prima di mostrare la notifica:"
 
 #: src/strings.c:88
 msgid "_Number of desktops: "
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Posizione:"
 
 #: src/strings.c:117
 msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
 
 #: src/strings.c:119
 msgid "Allow _windows to be placed within the dock's area"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Ritardo prima di _mostrare:"
 
 #: src/strings.c:137
 msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Dock"
 
 #: src/strings.c:138
 msgid "Abo_ut"
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Informazioni su ObConf"
 
 #: src/strings.c:140
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf VERSION</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf VERSION</span>"
 
 #: src/strings.c:141
 msgid "A preferences manager for Openbox"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/strings.c:146
 msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "window1"
 
 #: src/strings.c:147
 msgid "<span weight=\"bold\">Press the key you wish to bind...</span>"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Premi il tasto che desideri catturare...</span>"
 
 #: src/main.c:66 src/main.c:68
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c)"
 
 #: src/main.c:80
 msgid "Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]\n"