From 546359c888783f241111cfb15582a833861bfc63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dana Jansens Date: Thu, 19 Feb 2009 10:04:38 -0500 Subject: [PATCH] update the po files. remove fuzzy strings from cs and de languages --- po/cs.po | 16 ++----- po/de.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 6 +-- po/pt_BR.po | 7 +-- 4 files changed, 86 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2103710..52e7609 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -242,7 +242,6 @@ msgid "Information Dialog" msgstr "" #: src/strings.c:76 -#, fuzzy msgid "Show _information dialog:" msgstr "_Zobrazit informační dialog:" @@ -259,7 +258,6 @@ msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: src/strings.c:81 -#, fuzzy msgid "Information dialog's _position:" msgstr "_Pozice informačního dialogu:" @@ -276,7 +274,6 @@ msgid "Fixed position on screen" msgstr "Fixní pozice na obrazovce" #: src/strings.c:86 -#, fuzzy msgid "Fixed _x position:" msgstr "Fixní _x pozice:" @@ -293,19 +290,16 @@ msgid "From right edge" msgstr "Z praváho okraje" #: src/strings.c:91 -#, fuzzy msgid "Fixed _y position:" msgstr "Fixní _y pozice:" #: src/strings.c:93 -#, fuzzy msgid "From top edge" -msgstr "Z levého okraje" +msgstr "" #: src/strings.c:94 -#, fuzzy msgid "From bottom edge" -msgstr "Z levého okraje" +msgstr "" #: src/strings.c:96 msgid "Move & Resize" @@ -416,9 +410,8 @@ msgid "Margins" msgstr "Okraje" #: src/strings.c:136 -#, fuzzy msgid "Dock" -msgstr "Fonty" +msgstr "" #: src/strings.c:138 msgid "" @@ -625,9 +618,8 @@ msgid "--archive requires an argument\n" msgstr "--archive vyžaduje argument\n" #: src/main.c:122 -#, fuzzy msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--archive vyžaduje argument\n" +msgstr "" #: src/main.c:213 msgid "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 74503c0..15899d7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the Obconf package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: obconf 2.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-02 19:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 01:21+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -28,9 +27,9 @@ msgstr "Thema" #: src/strings.c:43 src/strings.c:51 src/strings.c:54 src/strings.c:63 #: src/strings.c:72 src/strings.c:80 src/strings.c:85 src/strings.c:98 #: src/strings.c:100 src/strings.c:107 src/strings.c:113 src/strings.c:116 -#: src/strings.c:118 src/strings.c:125 src/strings.c:137 src/strings.c:148 -#: src/strings.c:151 src/strings.c:157 src/strings.c:162 src/strings.c:164 -#: src/strings.c:167 +#: src/strings.c:118 src/strings.c:125 src/strings.c:137 src/strings.c:140 +#: src/strings.c:151 src/strings.c:154 src/strings.c:160 src/strings.c:165 +#: src/strings.c:167 src/strings.c:170 msgid " " msgstr " " @@ -198,7 +197,8 @@ msgstr "Fenster" #: src/strings.c:62 msgid "Moving and Resizing Windows" -msgstr "Fenster verschieben und deren Größe ändern" +msgstr "" +"Fenster verschieben und deren Größe ändern" #: src/strings.c:64 msgid "Update the window contents while _resizing" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "_Amount of time to wait before switching:" msgstr "W_artezeit vor dem Arbeitsflächenwechsel" #: src/strings.c:74 src/strings.c:105 src/strings.c:112 src/strings.c:120 -#: src/strings.c:166 src/strings.c:169 +#: src/strings.c:169 src/strings.c:172 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Feste _x-Position:" msgid "Centered" msgstr "Zentriert" -#: src/strings.c:88 src/strings.c:93 +#: src/strings.c:88 msgid "From left edge" msgstr "Vom linken Rand" -#: src/strings.c:89 src/strings.c:94 +#: src/strings.c:89 msgid "From right edge" msgstr "Vom rechten Rand" @@ -291,9 +291,17 @@ msgstr "Vom rechten Rand" msgid "Fixed _y position:" msgstr "Feste _y-Position" +#: src/strings.c:93 +msgid "From top edge" +msgstr "" + +#: src/strings.c:94 +msgid "From bottom edge" +msgstr "" + #: src/strings.c:96 msgid "Move & Resize" -msgstr "" +msgstr "" "Verschieben\n" "und Größe ändern" @@ -400,126 +408,137 @@ msgid "Margins" msgstr "Ränder" #: src/strings.c:136 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: src/strings.c:138 +msgid "" +"The dock is a special container for \"dockapps\", or dock applications. It " +"is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to " +"show things like a clock, or to provide you with a system tray." +msgstr "" + +#: src/strings.c:139 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/strings.c:138 +#: src/strings.c:141 msgid "_Position:" msgstr "_Position:" -#: src/strings.c:139 +#: src/strings.c:142 msgid "Top Left" msgstr "Oben links" -#: src/strings.c:140 +#: src/strings.c:143 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/strings.c:141 +#: src/strings.c:144 msgid "Top Right" msgstr "Oben rechts" -#: src/strings.c:142 +#: src/strings.c:145 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/strings.c:143 +#: src/strings.c:146 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/strings.c:144 +#: src/strings.c:147 msgid "Bottom Left" msgstr "Unten links" -#: src/strings.c:145 +#: src/strings.c:148 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/strings.c:146 +#: src/strings.c:149 msgid "Bottom Right" msgstr "Unten rechts" -#: src/strings.c:147 +#: src/strings.c:150 msgid "Floating" msgstr "Frei platziert" -#: src/strings.c:149 +#: src/strings.c:152 msgid "_Floating position:" msgstr "P_osition" -#: src/strings.c:150 +#: src/strings.c:153 msgid "x" msgstr "x" -#: src/strings.c:152 +#: src/strings.c:155 msgid "Allow _windows to be placed within the dock's area" msgstr "Fenstern das _Verdecken des Docks erlauben" -#: src/strings.c:153 +#: src/strings.c:156 msgid "_Orientation: " msgstr "Aus_richtung: " -#: src/strings.c:154 +#: src/strings.c:157 msgid "Vertical" msgstr "Senkrecht" -#: src/strings.c:155 +#: src/strings.c:158 msgid "Horizontal" msgstr "Waagerecht" -#: src/strings.c:156 +#: src/strings.c:159 msgid "Stacking" msgstr "Ebene" -#: src/strings.c:158 +#: src/strings.c:161 msgid "Keep dock _above other windows" msgstr "Immer im _Vordergrund" -#: src/strings.c:159 +#: src/strings.c:162 msgid "A_llow dock to be both above and below windows" msgstr "Dock _kann im Vordergrund oder Hintergrund sein" -#: src/strings.c:160 +#: src/strings.c:163 msgid "Keep dock _below other windows" msgstr "Dock wird durch _andere Fenster verdeckt" -#: src/strings.c:161 +#: src/strings.c:164 msgid "Hiding" msgstr "Ausblenden" -#: src/strings.c:163 +#: src/strings.c:166 msgid "_Hide off screen" msgstr "Dock aus_blenden" -#: src/strings.c:165 +#: src/strings.c:168 msgid "_Delay before hiding:" msgstr "_Wartezeit vor dem Ausblenden:" -#: src/strings.c:168 +#: src/strings.c:171 msgid "Delay before _showing:" msgstr "Wartezeit vor dem _Einblenden:" -#: src/strings.c:170 +#: src/strings.c:173 msgid "Dock" msgstr "Dock" -#: src/strings.c:171 +#: src/strings.c:174 msgid "Abo_ut" msgstr "Ü_ber ObConf" -#: src/strings.c:172 +#: src/strings.c:175 msgid "About ObConf" msgstr "Über ObConf" -#: src/strings.c:173 +#: src/strings.c:176 msgid "ObConf VERSION" msgstr "ObConf VERSION" -#: src/strings.c:174 +#: src/strings.c:177 msgid "A preferences manager for Openbox" msgstr "Ein Einstellungsmanager für Openbox" -#: src/strings.c:175 +#: src/strings.c:178 msgid "" "Copyright (c) 2003-2008\n" "Dana Jansens \n" @@ -531,13 +550,14 @@ msgstr "" "Tim Riley \n" "Javeed Shaikh " -#: src/strings.c:179 +#: src/strings.c:182 msgid "window1" msgstr "window1" -#: src/strings.c:180 +#: src/strings.c:183 msgid "Press the key you wish to bind..." -msgstr "Drücken Sie die zu registrierende Taste..." +msgstr "" +"Drücken Sie die zu registrierende Taste..." #: src/main.c:72 src/main.c:74 src/main.c:76 msgid "Copyright (c)" @@ -557,22 +577,22 @@ msgstr "" #: src/main.c:89 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help Zeigt diese Hilfe an und beendet\n" +msgstr " --help\t\tZeigt diese Hilfe an und beendet\n" #: src/main.c:90 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr " --version Zeigt die Programmversion an und beendet\n" +msgstr " --version\t\tZeigt die Programmversion an und beendet\n" #: src/main.c:91 msgid " --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it\n" -msgstr " --install ARCHIV.obt Installiert das Themenarchiv und wählt es aus\n" +msgstr "" +" --install ARCHIV.obt Installiert das Themenarchiv und wählt es aus\n" #: src/main.c:92 msgid "" " --archive THEME Create a theme archive from the given theme " "directory\n" -msgstr "" -" --archive THEMA Erstellt ein Themenarchiv aus THEMA\n" +msgstr " --archive THEMA Erstellt ein Themenarchiv aus THEMA\n" #: src/main.c:93 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" @@ -606,16 +626,16 @@ msgid "" "Failed to load the obconf.glade interface file. You have probably failed to " "install ObConf properly." msgstr "" -"Schnittstellendatei obconf.glade konnte nicht geladen werden. Möglicherweise wurde " -"ObConf nicht korrekt installiert." +"Schnittstellendatei obconf.glade konnte nicht geladen werden. Möglicherweise " +"wurde ObConf nicht korrekt installiert." #: src/main.c:234 msgid "" "Failed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox " "properly." msgstr "" -"Datei rc.xml konnte nicht geladen werden. Möglicherweise wurde " -"Openbox nicht korrekt installiert." +"Datei rc.xml konnte nicht geladen werden. Möglicherweise wurde Openbox nicht " +"korrekt installiert." #: src/main.c:243 #, c-format @@ -693,8 +713,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "Konnte Datei \"%s\" nicht entpacken.\n" -"Bitte stellen Sie sicher, dass \"%s\" schreibbar ist und dass die Datei ein gültiges " -"Openbox-Themenarchiv ist.\n" +"Bitte stellen Sie sicher, dass \"%s\" schreibbar ist und dass die Datei ein " +"gültiges Openbox-Themenarchiv ist.\n" "Die Fehlermeldung war:\n" "%s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2bb69c2..37f17dd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -418,9 +418,9 @@ msgid "" "show things like a clock, or to provide you with a system tray." msgstr "" "Le dock est un conteneur spécial pour les \"dockapps\", ou les applications " -"dockables. Il n'est pas visible à l'écran jusqu'à ce qu'une telle application " -"soit lancée. Les applications dockables peuvent être utilisées pour afficher " -"des choses comme une horloge, ou pour vous fournir un systray." +"dockables. Il n'est pas visible à l'écran jusqu'à ce qu'une telle " +"application soit lancée. Les applications dockables peuvent être utilisées " +"pour afficher des choses comme une horloge, ou pour vous fournir un systray." #: src/strings.c:139 msgid "Position" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8ff3321..0a5e822 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -417,9 +417,10 @@ msgid "" "is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to " "show things like a clock, or to provide you with a system tray." msgstr "" -"A doca é um recipiente especial para \"aplidocas\", ou aplicações de doca. Ela " -"não é visível na tela até que uma aplidoca é executada. Aplidocas podem ser usadas " -"para mostrar coisas como um relógio, ou te fornecer com uma bandeja do sistema." +"A doca é um recipiente especial para \"aplidocas\", ou aplicações de doca. " +"Ela não é visível na tela até que uma aplidoca é executada. Aplidocas podem " +"ser usadas para mostrar coisas como um relógio, ou te fornecer com uma " +"bandeja do sistema." #: src/strings.c:139 msgid "Position" -- 2.39.2