1 # Latvian translations for openbox.
2 # Copyright (C) 2009 Dana Jansens
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-30 19:14+0300\n"
12 "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20 #: openbox/actions.c:149
22 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
23 msgstr "Neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē."
25 #: openbox/actions/execute.c:128
29 #: openbox/actions/execute.c:129
33 #: openbox/actions/execute.c:133
37 #: openbox/actions/execute.c:142
39 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
40 msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8"
42 #: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
46 #: openbox/actions/exit.c:63
50 #: openbox/actions/exit.c:67
51 msgid "Are you sure you want to log out?"
52 msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?"
54 #: openbox/actions/exit.c:68
58 #: openbox/actions/exit.c:71
59 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
60 msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Openbox?"
62 #: openbox/actions/exit.c:72
64 msgstr "Iziet no Openbox"
66 #: openbox/client.c:2013
67 msgid "Unnamed Window"
68 msgstr "Logs bez nosaukuma"
70 #: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
74 #: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
75 msgid "Not Responding"
78 #: openbox/client.c:3451
81 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
82 "to exit by sending the %s signal?"
83 msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to piespiest, nosūtot signālu %s?"
85 #: openbox/client.c:3453
87 msgstr "Nobeigt procesu"
89 #: openbox/client.c:3457
92 "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
93 "it from the X server?"
94 msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?"
96 #: openbox/client.c:3459
100 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
102 msgstr "Iet uz turieni..."
104 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
105 msgid "Manage desktops"
106 msgstr "Pārvaldīt darbvirsmas"
108 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
109 msgid "_Add new desktop"
110 msgstr "Pievienot j_aunu darbvirsmu"
112 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
113 msgid "_Remove last desktop"
114 msgstr "Aizvākt pēdējo da_rbvirsmu"
116 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
120 #: openbox/client_list_menu.c:203
124 #: openbox/client_menu.c:258
126 msgstr "Visas darbvirsmas"
128 #: openbox/client_menu.c:370
132 #: openbox/client_menu.c:375
133 msgid "Always on _top"
134 msgstr "Vienmēr augšā"
136 #: openbox/client_menu.c:376
140 #: openbox/client_menu.c:377
141 msgid "Always on _bottom"
142 msgstr "Vienmēr a_pakšā"
144 #: openbox/client_menu.c:379
145 msgid "_Send to desktop"
146 msgstr "No_sūtīt uz darbvirsmu"
148 #: openbox/client_menu.c:383
150 msgstr "Klientizvēlne"
152 #: openbox/client_menu.c:393
156 #: openbox/client_menu.c:397
160 #: openbox/client_menu.c:399
162 msgstr "Mainīt i_zmēru"
164 #: openbox/client_menu.c:401
168 #: openbox/client_menu.c:405
172 #: openbox/client_menu.c:409
173 msgid "_Roll up/down"
174 msgstr "Sa_ritināt/Atritināt"
176 #: openbox/client_menu.c:411
178 msgstr "Bez/Ar _dekorācijām"
180 #: openbox/client_menu.c:415
184 #: openbox/config.c:782
186 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
187 msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš"
189 #: openbox/keyboard.c:157
190 msgid "Conflict with key binding in config file"
191 msgstr "Konfliktē ar tastatūras saīsnēm konfigurācijas failā"
193 #: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
195 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
196 msgstr "Nav atrasts atļauts izvēlnes fails \"%s\""
198 #: openbox/menu.c:170
200 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
201 msgstr "Nevarēja izpildīt skriptētās izvēlnes komandu \"%s\": %s"
203 #: openbox/menu.c:184
205 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
206 msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\""
208 #: openbox/menu.c:197
210 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
211 msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē"
213 #: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
217 #: openbox/mouse.c:373
219 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
220 msgstr "Neatļauts taustiņš \"%s\" peles saīsnē"
222 #: openbox/mouse.c:379
224 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
225 msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saīsnē"
227 #: openbox/openbox.c:133
229 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
230 msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s"
232 #: openbox/openbox.c:152
233 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
234 msgstr "Neizdevās atvēŗt displeju no DISPLAY vides mainīgā."
236 #: openbox/openbox.c:183
237 msgid "Failed to initialize the obrender library."
238 msgstr "Neizdevās inicializēt obrender bibliotēku."
240 #: openbox/openbox.c:194
241 msgid "X server does not support locale."
242 msgstr "X serveris neatbalsta lokāli."
244 #: openbox/openbox.c:196
245 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
246 msgstr "Nevar uzstādīt lokāles modificētājus X serverim."
248 #: openbox/openbox.c:263
249 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
251 "Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi"
253 #: openbox/openbox.c:297
254 msgid "Unable to load a theme."
255 msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu."
257 #: openbox/openbox.c:377
260 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
261 "configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
262 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
264 "Analizējot Openbox konfigurācijas datnes, tika atrastas viena vai vairākas "
265 "XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. "
266 "Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s"
268 #: openbox/openbox.c:379
269 msgid "Openbox Syntax Error"
270 msgstr "Openbox sintakses kļūda"
272 #: openbox/openbox.c:379
276 #: openbox/openbox.c:448
278 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
281 #: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
282 msgid "Copyright (c)"
283 msgstr "Copyright (c)"
285 #: openbox/openbox.c:529
286 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
287 msgstr "Sintakse: openbox [iespējas]\n"
289 #: openbox/openbox.c:530
297 #: openbox/openbox.c:531
298 msgid " --help Display this help and exit\n"
299 msgstr " --help Parāda šo palīdzības tekstu un iziet\n"
301 #: openbox/openbox.c:532
302 msgid " --version Display the version and exit\n"
303 msgstr " --version Parāda versiju un iziet\n"
305 #: openbox/openbox.c:533
306 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
307 msgstr " --replace Aizvieto pašreiz palaisto logu pārvaldnieku\n"
309 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
310 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
311 #. fine to leave it as FILE though.
312 #: openbox/openbox.c:537
313 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
315 " --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n"
317 #: openbox/openbox.c:538
318 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
319 msgstr " --sm-disable Atspējo savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n"
321 #: openbox/openbox.c:539
324 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
327 "Nodod ziņojumus esošai Openbox instancei:\n"
329 #: openbox/openbox.c:540
330 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
331 msgstr " --reconfigure Pārlādē Openbox konfigurācijas failus\n"
333 #: openbox/openbox.c:541
334 msgid " --restart Restart Openbox\n"
335 msgstr " --restart Pārstartē Openbox\n"
337 #: openbox/openbox.c:542
338 msgid " --exit Exit Openbox\n"
339 msgstr " --exit Iziet no Openbox\n"
341 #: openbox/openbox.c:543
344 "Debugging options:\n"
347 "Atkļūdošanas iespējas:\n"
349 #: openbox/openbox.c:544
350 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
351 msgstr " --sync Palaist sinhronajā režīmā\n"
353 #: openbox/openbox.c:545
354 msgid " --debug Display debugging output\n"
355 msgstr " --debug Rādīt atkļūdošanas izvadi\n"
357 #: openbox/openbox.c:546
358 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
359 msgstr " --debug-focus Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n"
361 #: openbox/openbox.c:547
362 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
364 " --debug-xinerama Sadalīt displeju vairākos viltus xinerama ekrānos\n"
366 #: openbox/openbox.c:548
370 "Please report bugs at %s\n"
373 "Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n"
375 #: openbox/openbox.c:617
376 msgid "--config-file requires an argument\n"
377 msgstr "--config-file vajadzīgs arguments\n"
379 #: openbox/openbox.c:660
381 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
382 msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n"
384 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
386 msgid "A window manager is already running on screen %d"
387 msgstr "Logu pārvaldnieks jau eksistē uz %d. ekrāna"
389 #: openbox/screen.c:124
391 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
392 msgstr "Nevarēja iegūt logu pārvaldnieka izvēli uz %d. ekrāna"
394 #: openbox/screen.c:145
396 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
397 msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbību"
399 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
400 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
401 #. second one. For example,
402 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
403 #: openbox/screen.c:418
406 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
407 "Overriding the Openbox configuration."
409 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
410 "Overriding the Openbox configuration."
412 "Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmai, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. "
413 "Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta."
415 "Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. "
416 "Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta."
418 "Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. "
419 "Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta."
421 #: openbox/screen.c:1205
424 msgstr "darbvirsma %i"
426 #: openbox/session.c:105
428 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
429 msgstr "Nav iespējams izveidot mapi \"%s\": %s"
431 #: openbox/session.c:472
433 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
434 msgstr "Nav iespējams saglabāt sesiju \"%s\": %s"
436 #: openbox/session.c:611
438 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
439 msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s"
441 #: openbox/session.c:848
442 msgid "Not connected to a session manager"
443 msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku"
445 #: openbox/startupnotify.c:243
450 #: openbox/translate.c:59
452 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
453 msgstr "Neatļauts modificētājtaustiņš \"%s\" tastatūras/peles saīsnē"
455 #: openbox/translate.c:138
457 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
458 msgstr "Neatļauts taustiņa kods \"%s\" tastatūras saīsnē"
460 #: openbox/translate.c:145
462 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
463 msgstr "Neatļauts taustiņa nosaukums \"%s\" tastatūras saīsnē"
465 #: openbox/translate.c:151
467 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
468 msgstr "Pieprasītais taustiņš \"%s\" uz displeja neeksistē"
470 #: openbox/xerror.c:40
475 #: openbox/prompt.c:200
480 #~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
481 #~ "session management support"
483 #~ "SessionLogout darbība nav pieejama, jo Openbox tika kompilēts bez sesijas "
484 #~ "pārvaldes atbalsta"