1 # German messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
5 # Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-12 18:24-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
12 "Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
13 "Language-Team: <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: openbox/client_list_menu.c:104
22 #: openbox/client_list_menu.c:199
26 #: openbox/client_menu.c:241
28 msgstr "Alle Desktops"
30 #: openbox/client_menu.c:346
35 #: openbox/client_menu.c:351
37 msgid "Always on &top"
38 msgstr "Immer im &Vordergrund"
40 #: openbox/client_menu.c:352
44 #: openbox/client_menu.c:353
46 msgid "Always on &bottom"
47 msgstr "Immer im &Hintergrund"
49 #: openbox/client_menu.c:356
51 msgid "&Send to desktop"
52 msgstr "&An Desktop senden"
54 #: openbox/client_menu.c:360
58 #: openbox/client_menu.c:366
61 msgstr "Wi&ederherstellen"
63 #: openbox/client_menu.c:374
68 #: openbox/client_menu.c:376
71 msgstr "&Größe ändern"
73 #: openbox/client_menu.c:378
78 #: openbox/client_menu.c:386
83 #: openbox/client_menu.c:394
86 msgstr "Auf/Ab&rollen"
88 #: openbox/client_menu.c:396
93 #: openbox/client_menu.c:406
98 #: openbox/openbox.c:124
100 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
101 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
103 #: openbox/openbox.c:142
104 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
107 #: openbox/openbox.c:173
108 msgid "Failed to initialize the render library."
111 #: openbox/openbox.c:179
112 msgid "X server does not support locale."
113 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
115 #: openbox/openbox.c:181
116 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
118 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
120 #: openbox/openbox.c:241
121 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
123 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
126 #: openbox/openbox.c:265
128 msgid "Unable to load a theme."
129 msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
131 #: openbox/openbox.c:378
133 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
134 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
136 #: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449
137 msgid "Copyright (c)"
140 #: openbox/openbox.c:458
141 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
142 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
144 #: openbox/openbox.c:459
154 #: openbox/openbox.c:460
156 msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n"
157 msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
159 #: openbox/openbox.c:462
161 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
162 msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
164 #: openbox/openbox.c:464
165 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
166 msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
168 #: openbox/openbox.c:465
169 msgid " --help Display this help and exit\n"
170 msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
172 #: openbox/openbox.c:466
173 msgid " --version Display the version and exit\n"
174 msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
176 #: openbox/openbox.c:467
180 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
183 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
186 #: openbox/openbox.c:468
187 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
188 msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
190 #: openbox/openbox.c:469
194 "Debugging options:\n"
198 "Debugging Optionen:\n"
201 #: openbox/openbox.c:470
202 msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
203 msgstr " --snyc im Synchronisierungsmodus starten\n"
205 #: openbox/openbox.c:471
206 msgid " --debug Display debugging output\n"
207 msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
209 #: openbox/openbox.c:472
210 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
212 " --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
214 #: openbox/openbox.c:473
218 "Please report bugs at %s\n"
221 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
224 #: openbox/openbox.c:531
226 msgid "--config requires an argument\n"
227 msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n"
229 #: openbox/openbox.c:568
231 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
234 #: openbox/session.c:100
236 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
237 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
239 #: openbox/session.c:442
241 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
242 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
244 #: openbox/session.c:550
246 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
247 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
250 #~ msgid "Failed to execute '%s': %s"
251 #~ msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
254 #~ msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
256 #~ "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
260 #~ msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
262 #~ "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
266 #~ msgstr "Gehe zu..."
270 #~ msgstr "A&ufrollen"
272 #~ msgid "Roll &down"
273 #~ msgstr "A&brollen"
276 #~ msgid "Raise to &top"
277 #~ msgstr "In den &Vordergrund"
280 #~ msgid "Lower to &bottom"
281 #~ msgstr "In den &Hintergrund"
283 #~ msgid "Couldn't set locale from environment."
285 #~ "Die gewählte Lokalisierung konnte für die Umgebung nicht gesetzt werden"
287 #~ msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n"
289 #~ " --config-file FILE Datei, die als Konfigurationsdatei geladen werden "
293 #~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
294 #~ msgstr " --sm-client-id ID ID des Sitzungsmanagers\n"
296 #~ msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
298 #~ " --sm-save-file FILE Datei von der eine gespeicherte Sitzung geladen "
301 #~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
302 #~ msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"
304 #~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
305 #~ msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"
307 #~ msgid "Couldn't initialize Xft."
308 #~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"
310 #~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
311 #~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"